之前講到高登仔條「蝗蟲天下MV」極度侮辱中國人,歌詞中就有咁嘅一句:蟲國化名叫支那。相信好多香港人都同我一樣,一早就知「支那」係對中國嘅蔑稱。但係國內人對「支那」一詞有幾反感,可能未必個個香港人都清楚嘞。今日想同大家分享吓幾年前喺網上見到嘅一單小風波,單嘢由「支那」一詞引起,亦令我明白到原來對於一個簡單嘅詞彙,唔同族群會有好唔同嘅感受。
話說幾年前追開韓劇,間中都會去吓有關網上討論區,不過只限於睇,從來唔會留言。有次睇到一個post,討論好踴躍,來自國內、香港、台灣嘅網民都有參與。其中有個睇嚟係韓劇專家嘅台灣妹,不斷提供資料,解答其他網民嘅問題。眾人談談笑笑,氣氛融洽到不得了,睇到我都有啲感動。大家都知啦,網上世界一向多紛爭,就算唔係討論時事或政治,喺啲娛樂討論區,網民都可以因為捧唔同嘅偶像而大吵大鬧。兩岸三地網民可以融洽相處,老實講,我真係好似未見過囉。
點知好景不常,就係因為兩個字,討論氣氛就即刻完全逆轉。台灣妹提到中國嘅時候,竟然用咗支那二字,雖然留言並冇負面意思。我估佢係綠營粉屎,平時喺台灣嗰邊用慣咗,一時唔記得改口啫,其實條留言並無惡意嘅。但係有大陸網民就不由分說,即刻留言鬧爆台灣妹。佢兩個原本仲傾得好投契,估唔到話反面就反面,竟然一啲先兆都冇。跟住其他大陸網民亦紛紛加入戰團,狂插之餘,仲扯埋兩岸議題嚟講。台灣妹不甘受辱,亦留言反擊,雖然只係單槍匹馬,仍然負隅頑抗。一時之間,韓劇討論區竟然極速變身成為政治討論區,仲犀利過變形金剛。而一班香港網民就消聲匿跡,似乎喺度隔岸觀火。最後台灣妹都係寡不敵眾,落得曳甲而逃,事件先得以平息。
大家可能會覺得喺事件之中,啲大陸網民實在係太敏感,台灣妹只係無心之失,唔需要有咁大反應。事實係,講到膚色、種族、宗教呢啲嘢,人會變得冇理性可言。就算係有爭拗,鬧乜都冇所謂,但係呢幾樣嘢就點都唔掂得,除非同對方有不共戴天之仇啦。喺大陸,支那二字已經同日本侵華扯上關係,肯定會牽動民族情緒,又難怪啲國內人會有咁大反應囉。
所以我話,高登仔喺歌詞裏面用咗呢兩個字,如果唔係無知,就係惡毒到極點!而韓劇討論區事件亦令我體會到另一樣嘢,原來人竟然可以喺一秒間變臉,真係勁過變色龍!
話說幾年前追開韓劇,間中都會去吓有關網上討論區,不過只限於睇,從來唔會留言。有次睇到一個post,討論好踴躍,來自國內、香港、台灣嘅網民都有參與。其中有個睇嚟係韓劇專家嘅台灣妹,不斷提供資料,解答其他網民嘅問題。眾人談談笑笑,氣氛融洽到不得了,睇到我都有啲感動。大家都知啦,網上世界一向多紛爭,就算唔係討論時事或政治,喺啲娛樂討論區,網民都可以因為捧唔同嘅偶像而大吵大鬧。兩岸三地網民可以融洽相處,老實講,我真係好似未見過囉。
點知好景不常,就係因為兩個字,討論氣氛就即刻完全逆轉。台灣妹提到中國嘅時候,竟然用咗支那二字,雖然留言並冇負面意思。我估佢係綠營粉屎,平時喺台灣嗰邊用慣咗,一時唔記得改口啫,其實條留言並無惡意嘅。但係有大陸網民就不由分說,即刻留言鬧爆台灣妹。佢兩個原本仲傾得好投契,估唔到話反面就反面,竟然一啲先兆都冇。跟住其他大陸網民亦紛紛加入戰團,狂插之餘,仲扯埋兩岸議題嚟講。台灣妹不甘受辱,亦留言反擊,雖然只係單槍匹馬,仍然負隅頑抗。一時之間,韓劇討論區竟然極速變身成為政治討論區,仲犀利過變形金剛。而一班香港網民就消聲匿跡,似乎喺度隔岸觀火。最後台灣妹都係寡不敵眾,落得曳甲而逃,事件先得以平息。
大家可能會覺得喺事件之中,啲大陸網民實在係太敏感,台灣妹只係無心之失,唔需要有咁大反應。事實係,講到膚色、種族、宗教呢啲嘢,人會變得冇理性可言。就算係有爭拗,鬧乜都冇所謂,但係呢幾樣嘢就點都唔掂得,除非同對方有不共戴天之仇啦。喺大陸,支那二字已經同日本侵華扯上關係,肯定會牽動民族情緒,又難怪啲國內人會有咁大反應囉。
所以我話,高登仔喺歌詞裏面用咗呢兩個字,如果唔係無知,就係惡毒到極點!而韓劇討論區事件亦令我體會到另一樣嘢,原來人竟然可以喺一秒間變臉,真係勁過變色龍!
Souvenir bought in South Africa
其實那些高登仔在自我沉淪!作果D咁無品既歌,就算英國人錫住佢對英國夠忠心,倫敦音樂學院都唔會頒獎比佢!
回覆刪除佛爺:
回覆刪除其實我都覺得班高登仔好犯賤,到今日仲對英國忠心耿耿!如果人地真係對班友有情義,香港回歸嗰時就收容晒佢地啦!直頭好似啲棄婦咁,明明係俾人拋棄咗,都仲要掛住個負心嘅前度劉郎!
你提到”掛住個負心嘅前度劉郎!”,劉郎=laulong!?校長唔好打我! XD
回覆刪除minor,
回覆刪除哈哈,你嘅挑撥離間係唔會得逞架,我絕對相信校長唔會因為我嘅無心之失而玩變臉囉!
哈哈,負心?我......我認唔認好呢?哎吔,哩次再係 auo 爆頭喇,留番俾同我曾經 (一起)過嘅女生評斷喇!
回覆刪除但係李商隱哩首無題,我超鍾意:
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!
講開講,我大一(可能大二)同個姓黃嘅哲學佬抝「支那」有冇貶義,個哲學佬話冇喎,佢今日喺中大教緊哲學呀,呵呵!
回覆刪除高登仔有訴求,點解唔正正經經表達?佢地用dirty嘅手法去表達不滿,即使背後原因有幾大道理,都會給沾上汚點,何必?
回覆刪除我諗到嗰個女仔以一敵眾都好犀利,俾著我早閃埋一、二邊了!
回覆刪除其實我都唔係幾鍾意呢兩個字。話時話,我冇去過你話果個討論區!到底佢地係無知定係咁毒呢?
回覆刪除重有,校長真係犀利,咁都可以吟返首詩!呢度登時好有詩意呀!!
laulong,
回覆刪除摷過「前度劉郎」嘅典故,原來係出自劉禹錫嘅詩句「前度劉郎今又來」。哈哈,即係玩翻撻啦!至於「支那」,據聞係隋唐時來自梵文佛經嘅譯音,意指中國,本來並無貶義。因為日本長期以來都用「支那」作為對中國嘅稱呼(其實亦無貶義),自從日本侵華之後,絕大多數中國人都將呢個詞理解為對中國嘅蔑稱。語文會不斷演化,拘泥於詞彙起源其實冇乜意義,應該以今人理解為準。
Ebenezer,
哈哈,如果高登仔會正正經經表達訴求,佢地就唔係高登仔啦!班友根本係鍾意搞事,會唔會有反效果,咁就唔喺佢地嘅考慮範圍喇!
Coffee,
所以我估佢係綠營粉屎囉!為咗共同興趣,佢可以同大陸網民和平交流。但係一牽涉到兩岸議題,就死都同你撐到行!
SKII,
睇番整體歌詞,班友當然係明知故犯啦!哈哈,講到李商隱嘅詩,我都識一啲架,最鍾意係以下幾首:
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。
相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。